A winter-tale:
Hi Lydur (male name,
means everybody). It seems that the last Dagur (male, day) we here in
Skagafjordur and more parts of Iceland arehaunted with horses
visiting. We certainly feel that Thorri (m, old name for a
wintermonth) is coming. Yesterday, Frjádagur (m,
friday), this all began rather innocently. Then in the evening
around 6 a sudden Stormur (m, storm) began blowing up and lots of Fonn
(female name, means snow) came with it. On the way from the evening
milking there was so much Slydda (female, sleet) that there was Hela
(fm, rime, frost) on our clothes and bare skin when we came in.
Today, when I got bored of sitting at my Tolva (fm.
computer), afraid of loosing the eletricity, I went along with my
father-in law feeding the outside-horses. To get the tractor out we
had to open a big barn-door, and the Kraftur (m, power) of a Hvellur (m,
sudden strong storm) almost took it away from the Threnna (fm, three) of
us holding the door. He put a 800 pound Baggi (m, bale) on the Traktor (m,
tractor) and plowed through the Snćr (m, snow). The Sorti (m,
darkness) because of Mökkur (m, drifting snow powdering in the air) was so
much that we were almost in Villa (fm, the state of being lost). The
horses had Klaki (m, isecube) all over their tail and were all a
Snćfaxi (m, with snowwhite mane) but since they had enough to eat they
seemed to have surpricing Orka (fm, energy). It is a Kostur (m, good
quality) now to have a Lubbi (m, shaggy hair). They came
trotting with Harka (fm, harshness, boldness) against the Bylur (m. storm)
to get to the hay, showing Anaegja (fm, happiness) and Gaski (m, playful)
over the feed. I had felt sorry for them that the Kalsi (m, cold
weather) was too Svalur (m, kold) for them, but they manage. But
this is also a Vaskur (m, active, hardy) breed. The
Fegurd (fm, beauty) in this is strange. An Ái (m, relative) of ours
also has cows, but the eletricity is down at their place. They tried
to load a Rafhlađa (fm, battery) or Motor (m, motor) to get the
milking-machines going, but that didn't work. They finished
the morning-milking with their hands around 5 in the afternoon.
All Heiđi (highlands) are closed, the roads are
covered with snow or too much Vindur (m, vind). Now the weather has
stilled for a while down to a Gola (fm, breeze) and Nćđingur (m, cold
wind) but that is not supposed to last, tonight it will be Rosi (m, bad
and harsh weather). The Frostrós (fm, frost rose) on the window in
the dog-shed will probably grow this Nott (fm, night).
Some about pronounciation in Icelandic:
i is said as i in
which. Ţ/ţ is said as th in this. Á/á is said as o in how. Ó/ó
is said as o in no. Ć/ć is said as y in why. Đ/đ is said as th in
this, with no sound, just whisper/blow the sound. Í/í is said as the
ea in meaning.
FRIENDLY NAMES
(FEMALE)
Elska = Playful, wanton mare.
Vina = friend, also names as Vinka, Vinsa.
Hlý = warm, also in the soul. Hlýja = warmth, also in the soul. Ánćgja = happiness, also the name Gleđ=i. Svás = kind, warm. Gleymmérey
= Forget-me-not.
Blíđ = Warmth, mildness,
kindness. Gćfa = good fortune. Elska = Kindness, goodness. Eining = Harmony, unity.
Dygg
= loyal. Fegurđ = Beauty Fríđ = One that is beautiful
Ástsćl = Attractive, one that is prone to being loved
by everybody. Einurđ = sincerity, frankness
Friđsemd = Peace, calm. Fró =
Comfort, remedy, relief from pain. Fögur =
beautiful. Hugrökk = Brave, courageous.
Hylling = Loyalty, oath of loyalty. Ósk = wish, desire. Óskadís =
a wish-fairy. Ljúf = gentle. Ljúfa = you, the gentle one. Lukka = happiness, luck. Sćtt
= Agreement, conciliation. Unun = Pleasure,
happiness
Von = hope, also Vćnting.
FRIENDLY NAMES
(MALE)
Vinur = friend. Engill = angel. Fagur
= beautiful. Ljúfur = sweet, kind. Friđur = Peace. Kátur =
Glad, cheerful. Spakur = quiet, easy temperament, one that does not
run away. Sáttur = in agreemend, glad, reconciled. Dyggur = Loyal.
Snjall = clever. Frami = Honour, respect, credit. Bangsi =
teddybear. Blíđur = warm, mild, kind. Hlátur = Laughter. Laxi
= companion. Samhugur = one that feels with your emotions, be it
sorrow or happiness. Teitur = glad, cheerful. Vilji = willingness,
longing, wanting, goal. Ţokki = grace, attractiveness, nice
disposition. Ţýđur = Soft, smooth, both in gait and in temper.
Öđlingur = Noble and kind-hearted man Reifur = Lively, glad.
Galsi = Playfulness, playful like a puppy. The name Gáski means
the same. Tryggur = Trusty, faithful. Trausti = Trusty,
faithful.
Pinto names (male)
Kápur, Möttull = Both these names mean cape, so this is a
name for one wearing a cape, a large spot on his back and preferably his
croup. Vćngur = often pinto horses have white distinctive wings on
their sides, like two wings of Pegasus. This word means ving.
Vćngskjóni = pinto like in the name Vćngur. Kóngur = King, a bit
funny if the horse has a white crown. Skálmar = one that takes long
strides, so his "trousers" flap. So two legs at least, side by side,
should be white high up. Skálmar are the legs of trousers, not the
upper part, cowboys for example often wear leather-skálmar, so the white
in the horse's legs does not have to connect. Flipi, Múli, Nebbi,
Snoppi = The upper lip of a horse, if he has for example dark head with a
white snip or small blaze just down on the lip. The first name is
the most beutiful one, the others more "day-to-day". Sokki = One with
socks, high (athletic socks). Leisti = one with one sock, or rather
with some low socks (athletic shoes *g*). Leistur = a sock, and
usually a rather low sock. Litur = Colour, for a colourful horse, for
example a bay-pinto (so he has white, bay and black colour on his body) or
buckskin pinto with eel. Vöttur = an old name for glove, for a horse
with small sock/socks. Serkur = shirt or the clothes that priests and
monks wear (a long "dress"), like wimen in the old days wore. Kinni,
Kinningur, Kinnskjóni, Kinnskćr = all refer to cheeks of a different
colour from the body, kinn =cheek. Skćr means bright, so the coulour
there should be bright red or white or something light. Kinnskćr is
in the very old icelandic saga, Thorskfirđingasaga, and is rather well
known, but not much used, as the colour is not common. Kjálki, Kjammi
= jaw, and refers to a jaw with a noticeable spot. Ljóri = is a very
old word for window on the roof of a house, so a horse with a not too
large spot on his back can proudly be named Ljóri. Toppur = a
different colured forelock. Máni = moon, a moonshaped spot or blaze.
Skrúđur = means being very glamourously clad, and it is also a name of
a small lava island here, so covered with birds in the summer that it is
all black and white. Höttur, Kúfur = Hat, hood, cap. A white
horse with a dark head. Both these words are not comonly used about
clothes, have the "old clang". Lykill = Key, I know one horse with
that name that has a "keyhole" in his blaze, can be used in more
situations. Kolbakur = with a coal-black back. Lómur = is a
beutiful black-and-white bird here, I looked it up and it is called Red
Throated Diver in english. Helsingi = is also black and white, it is a
Barnacle goose Mávur = is a black and white bird, the seagull.
Svartbakur = means with black back, and is also the name of a black
and white bird, the great black-backed gull. Skjór = is a black and
white bird, the magpie. Does not live in Iceland. Skotti = tail, so it
is a white horse with very little markings exept dark in the tail.
Sporđur = tail of a fish, with the same colour as Skotti. Lundi =
is a black and white bird, it is a puffin. Ćđur = is a black and white
bird, the eider. Kolfaxi = with coal-black mane. Faxi = fax means
mane, and Faxi is all dark with a white lock in his mane, or all white
with a dark grey mane. Hnakkur = Saddle. Fjalla-Skjóni = I knew a
horse with that name, his owner used him for long trails, many weeks into
the highland. It means mountain-pinto. Gráfeldur = Grey
skin/hair. God for a grey-pinto, as grey horses usually become white with
age, but grey-pinto horses stay grey-pinto. Also Grábakur =
grey-back. Falhófnir = This is a beutiful name, and was a horse that
one of the ancient nordic gods owned, and means one with pale
hooves. But this name has a mythic clang in it and is in very old
books. Hjúpur = Covering, coat, veil, something you put over things
and cover it thereby can be called hjúpur. Blettur, Depill, Flekkur =
Spot, for a horse with some spots, or rather one big spot. Indíáni =
indian, and indian are reputed to have fancied very pinto
horses. I know two red-pinto Indíáni. Also Indíánaskjóni
=Indian-pinto. Gyrđir = Protector (very old name), but also refers to
girth, that is to say it suits for a horse with colour/white markings in
the saddle and girth area. Laski = is also an old horsename, but
can seldom be used, as it means wedge, and the horse has to have some
wedge-formed spots, and rather small ones. Hjálmur = Helmet, which can
be a spot around the horse's ears, his whole head could also be in a
different coulour from most of the body, or there can be a white "helmet"
(oval spot) in the horse's eye. Rauđhöfđi = with red head, old name
from folklore and adventures. Svarthöfđi = with black head, also used
when needing a name for the bad black chief in Star Wars (with the iron
helmet). Niđhöttur = a very old name, dark hat, cape, hood. Páfi,
Pá = peacock so it refers to a colourful proud one. Brúnkollur = Horse
with black head or forelock. Skjóni = One that is pinto.
Brúntoppur = Black /brown with dark forelock. Flibbi = Loose short
collar.
Brúnskjóni = brown-pinto one. Rauđskjóni
= red-pinto one. Ljósaskjóni = isabella-pinto one. Jarpskjóni =
bay-pinto one etc.....skjóni can be used for all pinto
combinations.
PINTO NAMES
(FEMALE) Kápa = Cape, so this is a
name for one wearing a cape, a large spot on the back and preferably his
croup. Blákápa: A name for a myth-woman, means Blue Cape,
fitting for a blue dun pinto. Nunna = Nun, wearing nun-like "clothes".
Síđa = Side, with one or two distinctive coloured sides.
Vćngskjóna = pinto, with 1-2 white "wings" on the sides of the horse.
Bletta, Flekka, Flikra = spotted. Skeggja = With eye-catching
"beard", that is the feathers above the hooves, or the "beard" on the
cheek of the mare. Grábrók = Means grey with (white) trousers, also a
mountain name in Iceland. Skálma = one that takes long strides, so her
"trousers" flap. So two legs at least, side by side, should be white
high up. Skálmar are the legs of trousers, not the upper part,
cowboys for example often wear leather-skálmar, so the white in the
horse's legs does not have to connect. Skálm = One half of trousers,
means also a short sword. Nebba, Snoppa, Snös, Trjóna, Vör = Refers to
the upper lip or nose of a horse, if it has for example dark head with a
white snip or small blaze just down on the lip. Sokka = One with
socks, high (athletic socks). Sokkadís = A goddess with socks.
Rauđhetta = With red hood, Little Red Riding Hood. Snćfaxa = Snow
white mane. Snćkolla = Snow white forelock or head. Rauđkolla =
With a red head or forelock. Leista = one with one or more low socks.
Kinna, Kinnskjóna = refers to cheeks of a different colour from the
body, kinn =cheek. Kjamma = with cheeks of different colour. Kría
= Arctic tern, fine for a black-and-white pinto. Lend = croup,
quarter, if the mare has a different coloured quarters. Litfríđ =
Pretty coloured. Valbrá = A dark big birthmark on a person's face.
Toppa = a different colured forelock. Hekla = Cape with a hood, it
is also a name of a famous mountain in Iceland. Hatta, Kúfa, Hetta,
Húfa, Kúfa, Skupla = Hat, hood, cap. A white horse with a coloured
head. Gullskjóna = Golden pinto, fitting for a palomino-pinto or
yellow-dun-pinto. Bringa = Chest, fitting if the chest is of different
colour. Depla, doppa, Yrja, Drafna = with small spots, means spot or
speckle. Domínó = Domino, one that is black-and-white spotted.
Skotta = tail, so it is a white horse with very little markings exept
dark in the tail, or a dark horse with a white tail. Does also mean
female ghost. Stirtla = tail of a fish, with the same colour as
Skotta. Tildra = A lady that wants to be fancy and wear fancy clothes.
Slábrók = Mantle, cape. Grásíđa = with grey sides, fitting for a
grey mare or a grey-pinto mare. Ljósaskjóna = Palomino pinto.
Söđulkolla = Söđul refers to saddle, kolla refers to the head.
This is a good historic name for a mare with distinctive coloured head and
back (saddleplace). Teista, Ţeista = A bird (black guillemot) that is
mostly black with small white spots on the sides. Mön = Mane.
Ţrenna = Three of something, tricoloured. Ćđur = Eider Duck
(female), for a black and white mare. Skikkja = Mantle, cloak, cape.
Skinna = Fur. Hrafnhetta = Hrafn is raven, hetta is hood, so this
is a mare with a black hood (head). Kolfaxa = With coal-black mane.
Skrauta, Stássa = Adornment, fancy, dashing mare. Loppa, Lúka,
Löpp = Paw, hand, if one or more legs are different coloured. Faxa =
fax means mane, and Faxa is all dark with a white lock in his mane, or all
white with a dark grey mane, or simply with a very different-coloured
mane. Hjálma = Helmet, which can be a spot around the horse's ears,
her whole head could also be in a different coulour from most of the body,
or there can be a white "helmet" (oval spot) in the horse's eye.
Lokka, Skúfa, Toppa, Kolla = with a different coloured lock, or
forelock. Hjálmfríđur = With a helmet and beuty (Fríđa is the name of
Beuty in Beuty and the beast). Rauđhöfđa = with red head, old name
from folklore and adventures. Brók, Buxa = Pants, trousers, fitting if
the legs have high socks that reach up to the body. Brúnkolla,
Brúntoppa = Horse with black or brown head or forelock. Hosa = One
small sock, or one with small socks. Skjóna = One that is pinto.
Brúnskjóna = brown-pinto one. Rauđskjóna
= red-pinto one. Ljósaskjóna = isabella-pinto one. Jarpskjóna =
bay-pinto one etc.....skjóna can be used for all pinto
combinations.
POETIC NAMES (MALE) Straumur = Stream, current.
Hróđur = Praise, fame. Hugi = Man's name, mind, thought. Eđall
= Noble. Dynfari = One that goes with a thunder-sound, a poetic name
for a storm. Falinn and Dvalinn are two names of mythical creatures
that were good smiths. Ábyrgur = Responsible, takes care of
things. Dagdraumur = Daydream. Forkur = Very active, efficient,
hard working. Glćsir = Superbly looking, magnificent. Farsćll = He
who has fortune and luck. Hrói = Robin, Robin Hood is Hroi Hottur in
icelandic. Knörr = Viking ship that had the raised dragon in front,
name for a horse with a raised head and neck. Prúđur = Quiet, elegant,
polite. Dugur = Toughness, courage. Hljómur = Pretty sound, tune.
Ómur = Pretty sound, tune. Fengur = Advantage, something good you
have gained. Gumi = Man, a poetic and dignified word for man.
Hnokki = Young lad. Jór = Ppoem-name for a horse, dignified horse.
Sálmur = Psalm. Vilji = Willingness, longing, goal. Kostur =
Choise, good quality, and indicates that the horse has good fast pace or
tolt. Blámáni = Blue moon.
VARIOS NAMES
(MALE) Fostri = Fosterson Lagsi = Companaion Skati = Generous man.
Various female names: Dis = Goddess. It is though also used
as a word for an elf or fairy in the woods. It's a divine or
adventure-like creature. Dagsbrún = When the day is coming.
Manadis = Moon-goddess, moon-fairy. Good for a mane with a
moon-shaped star. Vanadis = I have read an adventure where a
vanadis was simply an elf-goddes living in the forest. It's though
mainly one of Freyja's names. The old gods often had a few different
names. Freyja was the goddess of beuty and fertility, and rode
in a carriage drawn by two cats. Dásemd = prominence; primacy;
preciousness; niceness; laudability; Dís = goddess Djörfung
= Courage; valour; Drift = efficiency; drive; cleverness
Mey = an young girl Mćr = an young girl Mörk
= open; cross-country
|