Icelandic horse names


A winter-tale:

Hi Lydur (male name, means everybody).
It seems that the last Dagur (male, day) we here in Skagafjordur and more parts of Iceland arehaunted with horses visiting.  We certainly feel that Thorri (m, old name for a wintermonth) is coming.
    Yesterday, Frjádagur (m, friday), this all began rather innocently.  Then in the evening around 6 a sudden Stormur (m, storm) began blowing up and lots of Fonn (female name, means snow) came with it.  On the way from the evening milking there was so much Slydda
(female, sleet) that there was Hela (fm, rime, frost) on our clothes and bare skin when we came
in.
    Today, when I got bored of sitting at my Tolva (fm. computer), afraid of loosing the eletricity, I went along with my father-in law feeding the outside-horses.  To get the tractor out we had to open a big barn-door, and the Kraftur (m, power) of a Hvellur (m, sudden strong storm) almost took it away from the Threnna (fm, three) of us holding the door. He put a 800 pound Baggi (m, bale) on the Traktor (m, tractor) and plowed through the Snćr (m, snow).  The Sorti (m, darkness) because of Mökkur (m, drifting snow powdering in the air) was so much that we were almost in Villa (fm, the state of being lost).  The horses had Klaki (m,
isecube) all over their tail and were all a Snćfaxi (m, with snowwhite mane) but since they
had enough to eat they seemed to have surpricing Orka (fm, energy).  It is a Kostur (m, good
quality) now to have a Lubbi (m, shaggy hair).  They came trotting with Harka (fm, harshness, boldness) against the Bylur (m. storm) to get to the hay, showing Anaegja (fm, happiness) and Gaski (m, playful) over the feed.  I had felt sorry for them that the Kalsi (m, cold weather) was too Svalur (m, kold) for them, but they manage.  But this is also a Vaskur (m, active, hardy) breed.
    The Fegurd (fm, beauty) in this is strange.  An Ái (m, relative) of ours also has cows, but the eletricity is down at their place.  They tried to load a Rafhlađa (fm, battery) or Motor (m, motor) to get the milking-machines going, but that didn't work.  They finished the  morning-milking with their hands around 5 in the afternoon.
    All Heiđi (highlands) are closed, the roads are covered with snow or too much Vindur (m, vind).  Now the weather has stilled for a while down to a Gola (fm, breeze) and Nćđingur (m, cold wind) but that is not supposed to last, tonight it will be Rosi (m, bad and harsh weather).  The Frostrós (fm, frost rose) on the window in the dog-shed will probably grow this Nott (fm, night).

Some about pronounciation in Icelandic:

i is said as i in which.
Ţ/ţ is said as th in this.
Á/á is said as o in how.
Ó/ó is said as o in no.
Ć/ć is said as y in why.
Đ/đ is said as th in this, with no sound, just whisper/blow the sound.
Í/í is said as the ea in meaning.

FRIENDLY NAMES (FEMALE)

Elska = Playful, wanton mare.
Vina = friend, also names as Vinka, Vinsa.
Hlý = warm, also in the soul.
Hlýja = warmth, also in the soul.
Ánćgja = happiness, also the name Gleđ=i.
Svás = kind, warm.
Gleymmérey = Forget-me-not.
Blíđ = Warmth, mildness, kindness.
Gćfa = good fortune.
Elska = Kindness, goodness.
Eining = Harmony, unity.
Dygg = loyal.
Fegurđ = Beauty
Fríđ = One that is beautiful
Ástsćl = Attractive, one that is prone to being loved by everybody.
Einurđ = sincerity, frankness
Friđsemd = Peace, calm.
Fró = Comfort, remedy, relief from pain.
Fögur = beautiful.
Hugrökk = Brave, courageous.
Hylling = Loyalty, oath of loyalty.
Ósk = wish, desire.
Óskadís = a wish-fairy.
Ljúf = gentle.
Ljúfa = you, the gentle one.
Lukka = happiness, luck.
Sćtt = Agreement, conciliation.
Unun = Pleasure, happiness
Von = hope, also Vćnting.

FRIENDLY NAMES (MALE)

Vinur = friend.
Engill = angel.
Fagur = beautiful.
Ljúfur = sweet, kind.
Friđur = Peace.
Kátur = Glad, cheerful.
Spakur = quiet, easy temperament, one that does not run away.
Sáttur = in agreemend, glad, reconciled.
Dyggur = Loyal.
Snjall = clever.
Frami = Honour, respect, credit.
Bangsi = teddybear.
Blíđur = warm, mild, kind.
Hlátur = Laughter.
Laxi = companion.
Samhugur = one that feels with your emotions, be it sorrow or happiness.
Teitur = glad, cheerful.
Vilji = willingness, longing, wanting, goal.
Ţokki = grace, attractiveness, nice disposition.
Ţýđur = Soft, smooth, both in gait and in temper.
Öđlingur = Noble and kind-hearted man
Reifur = Lively, glad.
Galsi = Playfulness, playful like a puppy.  The name Gáski means the same.
Tryggur = Trusty, faithful.
Trausti = Trusty, faithful.

 

Pinto names (male)

Kápur, Möttull = Both these names mean cape, so this is a name for one wearing a cape, a large spot on his back and preferably his croup.
Vćngur = often pinto horses have white distinctive wings on their sides, like two wings of Pegasus.  This word means ving.
Vćngskjóni = pinto like in the name Vćngur.
Kóngur = King, a bit funny if the horse has a white crown.
Skálmar = one that takes long strides, so his "trousers" flap.  So two legs at least, side by side, should be white high up.  Skálmar are the legs of trousers, not the upper part, cowboys for example often wear leather-skálmar, so the white in the horse's legs does not have to connect.
Flipi, Múli, Nebbi, Snoppi = The upper lip of a horse, if he has for example dark head with a white snip or small blaze just down on the lip.  The first name is the most beutiful one, the others more "day-to-day".
Sokki = One with socks, high (athletic socks).
Leisti = one with one sock, or rather with some low socks (athletic shoes *g*).
Leistur = a sock, and usually a rather low sock.
Litur = Colour, for a colourful horse, for example a bay-pinto (so he has white, bay and black colour on his body) or buckskin pinto with eel.
Vöttur = an old name for glove, for a horse with small sock/socks.
Serkur = shirt or the clothes that priests and monks wear (a long "dress"), like wimen in the old days wore.
Kinni, Kinningur, Kinnskjóni, Kinnskćr = all refer to cheeks of a different colour from the body, kinn =cheek.  Skćr means bright, so the coulour there should be bright red or white or something light.  Kinnskćr is in the very old icelandic saga, Thorskfirđingasaga, and is rather well known, but not much used, as the colour is not common.
Kjálki, Kjammi = jaw, and refers to a jaw with a noticeable spot.
Ljóri = is a very old word for window on the roof of a house, so a horse with a not too large spot on his back can proudly be named Ljóri.
Toppur = a different colured forelock.
Máni = moon, a moonshaped spot or blaze.
Skrúđur = means being very glamourously clad, and it is also a name of a small lava island here, so covered with birds in the summer that it is all black and white.
Höttur, Kúfur = Hat, hood, cap.  A white horse with a dark head.  Both these words are not comonly used about clothes, have the "old clang".
Lykill = Key, I know one horse with that name that has a "keyhole" in his blaze, can be used in more situations.
Kolbakur = with a coal-black back.
Lómur = is a beutiful black-and-white bird here, I looked it up and it is called Red Throated Diver in english.
Helsingi = is also black and white, it is a Barnacle goose
Mávur = is a black and white bird, the seagull.
Svartbakur = means with black back, and is also the name of a black and white bird, the great black-backed gull.
Skjór = is a black and white bird, the magpie. Does not live in Iceland.
Skotti = tail, so it is a white horse with very little markings exept dark in the tail.
Sporđur = tail of a fish, with the same colour as Skotti.
Lundi = is a black and white bird, it is a puffin.
Ćđur = is a black and white bird, the eider.
Kolfaxi = with coal-black mane.
Faxi = fax means mane, and Faxi is all dark with a white lock in his mane, or all white with a dark grey mane.
Hnakkur = Saddle.
Fjalla-Skjóni = I knew a horse with that name, his owner used him for long trails, many weeks into the highland.  It means mountain-pinto.
Gráfeldur = Grey skin/hair. God for a grey-pinto, as grey horses usually become white with age, but grey-pinto horses stay grey-pinto.  Also Grábakur = grey-back.
Falhófnir = This is a beutiful name, and was a horse that one of the ancient nordic gods owned, and means one with pale hooves.  But this name has a mythic clang in it and is in very old books.
Hjúpur = Covering, coat, veil, something you put over things and cover it thereby can be called hjúpur.
Blettur, Depill, Flekkur = Spot, for a horse with some spots, or rather one big spot.
Indíáni = indian, and indian are reputed to have fancied very pinto horses.   I know two red-pinto Indíáni.  Also Indíánaskjóni =Indian-pinto.
Gyrđir = Protector (very old name), but also refers to girth, that is to say it suits for a horse with colour/white markings in the saddle and girth area.
Laski =  is also an old horsename, but can seldom be used, as it means wedge, and the horse has to have some wedge-formed spots, and rather small ones.
Hjálmur = Helmet, which can be a spot around the horse's ears, his whole head could also be in a different coulour from most of the body, or there can be a white "helmet" (oval spot) in the horse's eye.
Rauđhöfđi = with red head, old name from folklore and adventures.
Svarthöfđi = with black head, also used when needing a name for the bad black chief in Star Wars (with the iron helmet).
Niđhöttur = a very old name, dark hat, cape, hood.
Páfi, Pá = peacock so it refers to a colourful proud one.
Brúnkollur = Horse with black head or forelock.
Skjóni = One that is pinto.
Brúntoppur = Black /brown with dark forelock.
Flibbi = Loose short collar.

Brúnskjóni = brown-pinto one.
Rauđskjóni = red-pinto one.
Ljósaskjóni = isabella-pinto one.
Jarpskjóni = bay-pinto one
etc.....skjóni can be used for all pinto combinations.

 

PINTO NAMES (FEMALE)
Kápa = Cape, so this is a name for one wearing a cape, a large spot on the back and preferably his croup.
Blákápa:  A name for a myth-woman, means Blue Cape, fitting for a blue dun pinto.
Nunna = Nun, wearing nun-like "clothes".
Síđa = Side, with one or two distinctive coloured sides.
Vćngskjóna = pinto, with 1-2 white "wings" on the sides of the horse.
Bletta, Flekka, Flikra = spotted.
Skeggja = With eye-catching "beard", that is the feathers above the hooves, or the "beard" on the cheek of the mare.
Grábrók = Means grey with (white) trousers, also a mountain name in Iceland.
Skálma = one that takes long strides, so her "trousers" flap.  So two legs at least, side by side, should be white high up.  Skálmar are the legs of trousers, not the upper part, cowboys for example often wear leather-skálmar, so the white in the horse's legs does not have to connect.
Skálm = One half of trousers, means also a short sword.
Nebba, Snoppa, Snös, Trjóna, Vör = Refers to the upper lip or nose of a horse, if it has for example dark head with a white snip or small blaze just down on the lip.
Sokka = One with socks, high (athletic socks).
Sokkadís = A goddess with socks.
Rauđhetta = With red hood, Little Red Riding Hood.
Snćfaxa = Snow white mane.
Snćkolla = Snow white forelock or head.
Rauđkolla = With a red head or forelock.
Leista = one with one or more low socks.
Kinna, Kinnskjóna = refers to cheeks of a different colour from the body, kinn =cheek.
Kjamma = with cheeks of different colour.
Kría = Arctic tern, fine for a black-and-white pinto.
Lend = croup, quarter, if the mare has a different coloured quarters.
Litfríđ = Pretty coloured.
Valbrá = A dark big birthmark on a person's face.
Toppa = a different colured forelock.
Hekla = Cape with a hood, it is also a name of a famous mountain in Iceland.
Hatta, Kúfa, Hetta, Húfa, Kúfa, Skupla = Hat, hood, cap.  A white horse with a coloured head.
Gullskjóna = Golden pinto, fitting for a palomino-pinto or yellow-dun-pinto.
Bringa = Chest, fitting if the chest is of different colour.
Depla, doppa, Yrja, Drafna = with small spots, means spot or speckle.
Domínó = Domino, one that is black-and-white spotted.
Skotta = tail, so it is a white horse with very little markings exept dark in the tail, or a dark horse with a white tail.  Does also mean female ghost.
Stirtla = tail of a fish, with the same colour as Skotta.
Tildra = A lady that wants to be fancy and wear fancy clothes.
Slábrók = Mantle, cape.
Grásíđa = with grey sides, fitting for a grey mare or a grey-pinto mare.
Ljósaskjóna = Palomino pinto.
Söđulkolla = Söđul refers to saddle, kolla refers to the head.  This is a good historic name for a mare with distinctive coloured head and back (saddleplace).
Teista, Ţeista = A bird (black guillemot) that is mostly black with small white spots on the sides.
Mön = Mane.
Ţrenna = Three of something, tricoloured.
Ćđur = Eider Duck (female), for a black and white mare.
Skikkja = Mantle, cloak, cape.
Skinna = Fur.
Hrafnhetta = Hrafn is raven, hetta is hood, so this is a mare with a black hood (head).
Kolfaxa = With coal-black mane.
Skrauta, Stássa = Adornment, fancy, dashing mare.
Loppa, Lúka, Löpp = Paw, hand, if one or more legs are different coloured.
Faxa = fax means mane, and Faxa is all dark with a white lock in his mane, or all white with a dark grey mane, or simply with a very different-coloured mane.
Hjálma = Helmet, which can be a spot around the horse's ears, her whole head could also be in a different coulour from most of the body, or there can be a white "helmet" (oval spot) in the horse's eye.
Lokka, Skúfa, Toppa, Kolla = with a different coloured lock, or forelock.
Hjálmfríđur = With a helmet and beuty (Fríđa is the name of Beuty in Beuty and the beast).
Rauđhöfđa = with red head, old name from folklore and adventures.
Brók, Buxa = Pants, trousers, fitting if the legs have high socks that reach up to the body.
Brúnkolla, Brúntoppa = Horse with black or brown head or forelock.
Hosa = One small sock, or one with small socks.
Skjóna = One that is pinto.

Brúnskjóna = brown-pinto one.
Rauđskjóna = red-pinto one.
Ljósaskjóna = isabella-pinto one.
Jarpskjóna = bay-pinto one
etc.....skjóna can be used for all pinto combinations.

 

POETIC NAMES (MALE)
Straumur = Stream, current.
Hróđur = Praise, fame.
Hugi = Man's name, mind, thought.
Eđall = Noble.
Dynfari = One that goes with a thunder-sound, a poetic name for a storm.
Falinn and Dvalinn are two names of mythical creatures that were good smiths.
Ábyrgur = Responsible,  takes care of things.
Dagdraumur = Daydream.
Forkur = Very active, efficient, hard working.
Glćsir = Superbly looking, magnificent.
Farsćll = He who has fortune and luck.
Hrói = Robin, Robin Hood is Hroi Hottur in icelandic.
Knörr = Viking ship that had the raised dragon in front, name for a horse with a raised head and neck.
Prúđur = Quiet, elegant, polite.
Dugur = Toughness, courage.
Hljómur = Pretty sound, tune.
Ómur = Pretty sound, tune.
Fengur = Advantage, something good you have gained.
Gumi = Man, a poetic and dignified word for man.
Hnokki = Young lad.
Jór = Ppoem-name for a horse, dignified horse.
Sálmur = Psalm.
Vilji = Willingness, longing, goal.
Kostur = Choise, good quality, and indicates that the horse has good fast pace or tolt.
Blámáni = Blue moon.

VARIOS NAMES (MALE)
Fostri = Fosterson
Lagsi = Companaion
Skati = Generous man.
Various female names:
Dis = Goddess.  It is though also used as a word for an elf or fairy in the woods.  It's a divine or adventure-like creature.
Dagsbrún = When the day is coming.
Manadis =  Moon-goddess, moon-fairy.  Good for a mane with a moon-shaped star.
Vanadis =  I have read an adventure where a vanadis was simply an elf-goddes living in the forest.  It's though mainly one of Freyja's names.  The old gods often had a few different
names.  Freyja was the goddess of beuty and fertility, and rode in a carriage drawn by two cats.
Dásemd = prominence; primacy; preciousness; niceness; laudability;
Dís  = goddess
Djörfung = Courage; valour;
Drift  = efficiency; drive; cleverness
Mey  = an young girl
Mćr  = an young girl
Mörk  = open; cross-country